Abstract/Details

La «Lexicologie explicative et combinatoire» dans le traitement des unités lexicales spécialisées

Valente, Renata Stela.   Universite de Montreal (Canada) ProQuest Dissertations Publishing,  2002. NQ75905.

Abstract (summary)

This study seeks to examine the specialized nature of certain verbs and adjectives in specialized discourse. It hypothesizes that certain verbs and adjectives, when used in specialized discourse, undergo semantic remodulation, which gives rise to new meanings and makes them exclusive to a specialized context. Since they are exclusive to a specialized discursive situation, this study holds that they are domain terminology.

Owing to a theoretical gap in the discipline of terminology, it has generally ignored verbs and adjectives. Here I examine both, using Meaning-Text theory's lexical analysis model of Explanatory and Combinatorial Lexicology (ECL) (Mel'čuk et al. 1995), presented in the Dictionnaire explicatif et combinatoire (Mel'čuk et al. 1984, 1988, 1992 and 1999).

This thesis comprises seven chapters, the first of which introduces its subject, objectives, hypothesis, theoretical framework and general structure.

The second chapter examines the problematic of the semantic remodulation of Brazilian Portuguese verbs and adjectives used in “micro-informatics”. It also looks at questions of semantic borrowing, the influence of translations in the formation of specialized vocabularies and the linguistic knowledge necessary for translation and specialized writing. This study is located within specialized language and, for this reason, examines the notion of specialized language vis-à-vis general language. Since it uses a lexicological model for lexical analysis, it examines the notion of specialized lexicology.

The third chapter examines the notions of concept and signifié, on which this study is based, as well as a large number of notions used in traditional terminology. It also examines a new analytical perspective of “term”, which gives rise to a descriptive terminology. The notion of “term” is examined from a prescriptive point of view (traditional terminology) as well as from a descriptive point of view (descriptive terminology). Finally, a number of the findings from the examination of terminology are compared with lexicology.

The fourth chapter sets out the theoretical framework, specifically the principles, criteria and rules for semantic decomposition according to the ECL.

The corpus and the methods used to compile it are presented in the fifth chapter. These include the methods used for text search, the criteria for selecting verbal and adjectival units as well as those used for distinguishing meanings. Lastly, this chapter looks at the procedure for semantic decomposition.

The sixth chapter treats the semantic decomposition of selected verbs and adjectives as well as the discussion (analysis) of decompositions performed. The chapter ends with the results of the semantic decompositions, which confirm my initial hypothesis.

Chapter seven is a summary of the salient points of this study as well as a presentation of the following conclusions: (1) Remodulation of the meaning of a lexical item in specialized discursive situations does in fact occur, giving rise to a new lexical item; (2) Remodulation may occur when (a) a peripheral semantic component is added to the main semantic component of the original lexical item; or (b) a peripheral semantic component is added to a peripheral semantic component of the original lexical item; or (c) there is a complete reformulation vis-à-vis the original lexical item [=metaphorical meaning]; (3) There is a typology of “terms”: “conventional term”, “remodulated term”; “ GL term”; (4) The new terminology, descriptive terminology, must draw on models from lexicology, which will give it the status of specialised lexicology.

Alternate abstract:

Notre étude vise à mettre en relief le caractère spécialisé de certains verbes et de certains adjectifs du discours spécialisé. Notre hypothèse est que certains verbes et certains adjectifs, lorsqu’ils sont employés dans un discours spécialisé, subissent une remodulation de sens qui provoque l ’émergence de nouveaux sens et qui les rend exclusifs à un contexte spécialisé. Comme ils sont exclusifs à une situation discursive spécialisée, nous croyons qu ’ils appartiennent à la terminologie du domaine.

Le verbe et l’adjectif sont généralement ignorés par la terminologie, à cause d’une lacune théorique de la discipline. Nous les avons examinés à partir du modèle d’analyse lexicale de la Théorie Sens-Texte (TST), la Lexicologie explicative et combinatoire (lec) (Mel’cuk et al. 1995), représenté dans le Dictionnaire explicatif et combinatoire (Mel’éuk et al. 1984,1988,1992 et 1999).

Cette thèse se compose de sept chapitres. Le premier chapitre présente l’objet de notre étude, l’hypothèse élaborée, les objectifs que nous nous sommes fixés, le cadre théorique que nous avons utilisé et la structure générale de la thèse.

Le deuxième chapitre examine la problématique que posent le verbe et l’adjectif dans le discours de la micro-informatique en portugais brésilien par rapport à leur remodulation sémantique. Nous abordons également la question de l’emprunt sémantique, l’influence des traductions dans la formation d’un vocabulaire spécialisé et les connaissances linguistiques nécessaires en traduction et en rédaction spécialisées. Nous situons notre étude en langue spécialisée et pour cette raison, nous examinons la notion de langue spécialisée par rapport à la notion de langue générale. Comme nous utilisons un modèle lexicologique d'analyse lexicale, nous examinons la notion de lexicologie spécialisée

Le troisième chapitre examine les notions de concept et de signifié, qui soustendent notre étude, ainsi qu’un nombre important de notions de la terminologie traditionnelle. Nous examinons également une nouvelle perspective d'analyse du terme qui donne lieu à une terminologie descriptive. Nous abordons la notion de terme du point de vue prescriptif (terminologie traditionnelle) et descriptif (terminologie descriptive). Finalement, nous comparons certains points de la terminologie avec la lexicologie.

Le quatrième chapitre expose les principes de notre cadre théorique, et plus particulièrement les principes, les critères et les règles d’élaboration d’une décomposition sémantique de la lec.

Le cinquième chapitre présente notre corpus et les critères de compilation utilisés. Nous donnons la démarche de dépouillement des textes, les critères de sélection des unités verbales et adjectivales, ainsi que les critères de distinction de sens. Finalement, nous examinons la procédure de décomposition sémantique.

Le sixième chapitre présente les décompositions sémantiques des verbes et des adjectifs sélectionnés, ainsi que la discussion (analyse) des décompositions effectuées. Nous terminons par le bilan des décompositions dont les résultats confirment notre hypothèse.

Le septième chapitre résume les points saillants de notre étude et tire les conclusions suivantes : 

1) Il y a effectivement une remodulation du sens d’une lexie lors d’une situation discursive spécialisée et par conséquent l’émergence d’une nouvelle lexie;

2) La remodulation peut se faire a) par une composante sémantique périphérique qui s’ajoute à la composante sémantique centrale de la lexie d’origine; ou b) par une composante périphérique qui s’ajoute à une composante périphérique de la lexie d’origine; ou c) par une reformulation complète par rapport à la lexie d’origine [= sens métaphorique];

3) Une typologie des termes : « terme typique », « terme remodulé », « terme en LG»;

4) La nouvelle terminologie, la terminologie descriptive, doit s’inspirer des modèles de la lexicologie, ce qui lui donnera le statut de lexicologie spécialisée;

Indexing (details)


Subject
Linguistics
Classification
0290: Linguistics
Identifier / keyword
Language, literature and linguistics; Adjective; French text; Lexicology; Semantics; Specialized language; Terminology; Verb
Title
La «Lexicologie explicative et combinatoire» dans le traitement des unités lexicales spécialisées
Alternate title
“Explanatory and Combinatorial Lexicology” in the Treatment of Specialized Lexical Units
Author
Valente, Renata Stela
Number of pages
348
Publication year
2002
Degree date
2002
School code
0992
Source
DAI-A 64/01, Dissertation Abstracts International
Place of publication
Ann Arbor
Country of publication
United States
ISBN
978-0-612-75905-3
Advisor
Clas, Andre
University/institution
Universite de Montreal (Canada)
University location
Canada -- Quebec, CA
Degree
Ph.D.
Source type
Dissertation or Thesis
Language
French
Document type
Dissertation/Thesis
Dissertation/thesis number
NQ75905
ProQuest document ID
305461069
Copyright
Database copyright ProQuest LLC; ProQuest does not claim copyright in the individual underlying works.
Document URL
https://www.proquest.com/docview/305461069